-
1 notice
I ['nəʊtɪs]1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.2) (advertisement) annuncio m.3) (attention) attenzione f., considerazione f.to take notice — fare o prestare attenzione (of a)
take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che
4) (review) recensione f., critica f.5) (advance warning) preavviso m.to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso
to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.
until further notice — fino a nuovo ordine o avviso
6) (notification of resignation, dismissal)II ['nəʊtɪs]to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato
verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark]* * *['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) annuncio2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) attenzione3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preavviso, notifica2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notare, accorgersi di- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of* * *notice /ˈnəʊtɪs/n.1 annuncio, annunzio; avviso; comunicazione; notifica; manifesto; cartello: (trasp., naut.) notice of readiness, avviso di prontezza (nel ► «charter party», ► charter); (leg.) notice to third party, notifica della chiamata in causa di un terzo; to put up (o to display) a notice, affiggere un avviso; attaccare un cartello; church notices, annunzi religiosi; manifesti attaccati alla porta d'una chiesa; until (o till) further notice, fino a nuovo avviso2 preavviso; disdetta ( di un contratto d'affitto); preavviso di licenziamento ( di un dipendente): at ten minutes' notice, col preavviso di dieci minuti; to hand in one's notice, licenziarsi; The tenant gave notice, l'inquilino diede la disdetta; The workers got a month's notice, gli operai hanno avuto il preavviso (di licenziamento) di un mese; to give notice, comunicare: (form.) Notice is hereby given that…, si comunica con la presente che…; to give notice to sb. (o to serve sb. with notice) licenziare q., dare il preavviso di licenziamento a q.; ( anche) sfrattare q.; dare la disdetta a q.: Our domestic help was given a week's notice, la nostra colf ricevette gli otto giorni3 (leg.) notifica; comunicazione; avviso; diffida; intimazione: due notice, avviso dato nei termini di legge; (ass., USA) notice of loss, avviso (o denuncia) di sinistro; (fisc.) notice of assessment, notifica di accertamento; (fin.) notice of a meeting, avviso di convocazione d'assemblea4 [u] attenzione; considerazione; osservazione: It escaped my notice, mi è sfuggito; non ci ho fatto caso; to attract notice, attirare l'attenzione; to bring st. to sb. 's notice, richiamare qc. all'attenzione di q.; far notare qc. a q.; to take notice, osservare; rilevare; fare attenzione; badare: Take notice that I shan't be able to help you, bada che non potrò aiutarti; to take no notice of, non osservare; non rilevare; far mostra di non vedere; chiudere un occhio su (fig.): The teacher took no notice of what was going on, l'insegnante chiuse un occhio su quel che stava succedendo5 breve articolo ( di giornale); notizia; recensione: biographical notice, notizia biografica; a notice about a play, la recensione di un dramma● notice board, tabellone ( per affissioni); bacheca □ ( banca) notice deposit, deposito con preavviso □ (ass.) notice of abandonment, dichiarazione di abbandono □ (comm.) notice of payment, avviso di pagamento □ (leg.) notice of protest, avviso di protesto ( di un effetto) □ (leg.) notice to perform, intimazione di dare esecuzione ( a un contratto) □ (leg.) notice to quit (o notice to vacate), notifica di sfratto; disdetta ( di contratto di locazione); (agric.) disdetta ( di contratto d'affittanza) □ advance notice, preavviso □ at short notice, con breve preavviso; entro breve tempo □ to come in notice, farsi notare; attirare l'attenzione □ (leg.) to serve notice, annunciare ufficialmente; notificare □ (fam.) to sit up and take notice, avere considerazione e rispetto □ without notice, senza preavviso: He left without notice, se ne è andato senza preavviso □ The baby takes notice, il bambino comincia a dar segni d'interesse per il mondo che lo circonda.♦ (to) notice /ˈnəʊtɪs/A v. t.1 osservare; notare; accorgersi di; avvertire; rilevare: I noticed that the messenger came back late, notai che il messaggero ritornò tardi; I noticed a strange smell in the kitchen, m'accorsi di (o avvertii) uno strano odore in cucina2 interessarsi a; occuparsi di (q.); avere attenzioni per, essere gentile con (q.): She began to notice the young men of the village, ella ha cominciato a interessarsi ai (o a provare interesse per i) giovani del paese3 notare; far rilevare: In his speech, he noticed the usefulness of the new invention, nel suo discorso, fece rilevare l'utilità della nuova invenzione4 (giorn.) recensire5 (leg.) notificare, intimare a (q.)B v. i.badare; stare attento: I wasn't noticing at all, non stavo proprio attento; m'ero distratto● (leg.) The tenant was noticed to quit, l'inquilino ricevette la disdetta.* * *I ['nəʊtɪs]1) (written sign) avviso m., annuncio m., comunicazione f.2) (advertisement) annuncio m.3) (attention) attenzione f., considerazione f.to take notice — fare o prestare attenzione (of a)
take no notice o don't take any notice non farci caso, non badarci; it was beneath her notice non meritava la sua attenzione; it has come to my notice that — ho notato che
4) (review) recensione f., critica f.5) (advance warning) preavviso m.to do sth. at short notice — fare qcs. con poco preavviso
to give sb. notice of sth. — avvertire qcn. di qcs.
until further notice — fino a nuovo ordine o avviso
6) (notification of resignation, dismissal)II ['nəʊtɪs]to give in o hand in one's notice licenziarsi, dare le dimissioni; to give sb. (their) notice licenziare qcn.; to get one's notice — essere licenziato
verbo transitivo accorgersi di, notare [absence, mark] -
2 mind
I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, intelligenza2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) badare a2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) preoccuparsi, dispiacere3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) fare attenzione a4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) obbedire a3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) (attento!)- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
-
3 внимание
1) ( сосредоточенность) attenzione ж.обратить внимание — prestare attenzione, far caso
••принимая во внимание — tenendo conto, prendendo in considerazione
2) ( предупредительное отношение) premura ж., attenzione ж., riguardo м.* * *с.1) attenzione fобратить внима́ние на что-л. — far / riservare офиц. attenzione / badare a qc
привлечь чьё-л. внима́ние — attirare l'attenzione di qd, qc, segnalare qc a qd
в центре внима́ния — al centro dell'attenzione
принимать во внима́ние — prendere in considerazione
привлекать к себе внима́ние — richiamare l'attenzione
уделять внима́ние — dedicare l'attenzione (a)
ослаблять внима́ние / оставлять без внима́ния — non farci caso, sorvolare vt (su qc); trascurare vt (пренебрегать, не заботиться)
Не обращай(те) внима́ния! — Non farci / ci faccia caso!
Я весь внима́ние! — Sono tutt'orecchi!
внима́ние! — attento! ед.; attenti! мн.; attenzione!; all'erta! ( об опасности); occhio! прост.
2) ( заботливое отношение) premura f, attenzioni f plоказывать внима́ние, окружать кого-л. внима́нием — usare attenzioni verso qd
Благодарю / Спасибо за внима́ние. — Grazie dell'attenzione
ноль внима́ния — см. ноль
* * *ngener. retta, mente, riguardo, amorevolezza, attenzione, finezza, interesse, premura -
4 thought
I [θɔːt] II 1. [θɔːt]1) (idea) idea f., pensiero m.deep in thought — immerso o assorto nei propri pensieri
3) (consideration) considerazione f.to give thought to sth. — considerare o prendere in considerazione qcs.
4) (intention)2.1) (mind) pensieri m.to collect o gather one's thoughts raccogliere o riordinare le idee; my thoughts were elsewhere — pensavo ad altro
2) (opinions) opinione f.sing.* * *[Ɵo:t]past tense, past participle; = think* * *thought (1) /ɵɔ:t/pass. e p. p. di to think● thought-out, escogitato; studiato a fondo; pensato.♦ thought (2) /ɵɔ:t/n.1 [uc] pensiero; concetto; idea; opinione; meditazione; riflessione; attenzione; considerazione: That is a noble thought, questo è un nobile pensiero; He was lost in thought, era assorto nei suoi pensieri; to spend one's spare time in thought, passare il tempo libero in meditazione; a happy thought, un'idea felice; a sobering thought, un pensiero che fa riflettere; Unfortunately, I had to give up all thought of becoming a doctor, purtroppo, dovetti rinunciare all'idea di fare il medico; to give thought to, pensare a, riflettere su; to be deep in thought, essere immersi nei propri pensieri; He gave no thought to the matter, non prese la cosa in considerazione; Don't give it another ( o a moment's) thought, non farci caso!; non pensarci neanche!; non curartene!; non preoccuparti!2 (fam.) (un) po'; (un) tantino; (un') ombra: The colour is a thought too dark, il colore è un po' troppo scuro3 [uc] cura; riguardo; attenzione; preoccupazione5 [u] modo di pensare; mentalità● (iron.) thought police, polizia del pensiero ( contro la libertà di pensiero) □ thought-reader, chi legge nel pensiero □ thought-reading, lettura del pensiero □ thought-transference, trasmissione del pensiero; telepatia □ as quick as thought, rapido come il pensiero □ to give up all thought of sb. [of st.], non pensare neanche a q. [a qc.]; rinunciare a q. [a qc.] □ to have ( some) thought(s) of, avere (una certa) intenzione di; pensare di: I had no thought of offending you, non avevo nessuna intenzione di offenderti □ on second thought(s), ripensandoci; pensandoci meglio □ Perish the thought!, non sia mai!; per carità! □ to take thought, pensarci su; riflettere: to take thought for st., preoccuparsi per qc.; darsi pensiero di qc. □ That's a thought!, buona idea! □ with no thought for one's own safety, senza curarsi della propria incolumità □ with no thought to, senza darsi pensiero per.* * *I [θɔːt] II 1. [θɔːt]1) (idea) idea f., pensiero m.deep in thought — immerso o assorto nei propri pensieri
3) (consideration) considerazione f.to give thought to sth. — considerare o prendere in considerazione qcs.
4) (intention)2.1) (mind) pensieri m.to collect o gather one's thoughts raccogliere o riordinare le idee; my thoughts were elsewhere — pensavo ad altro
2) (opinions) opinione f.sing. -
5 ■ think of
■ think ofv. i. + prep.1 ► think about2 pensare a; ricordare; ricordarsi di: I will always think of you, ti penserò sempre; I can't think of his surname just now, sul momento non ricordo il suo cognome3 pensare, provvedere a; badare a; occuparsi di: Think of your health!, pensa alla salute4 pensare a; escogitare; inventare; trovare: I'll think of a way out, ci penso io a trovare una via d'uscita; We must think of a new plan, dobbiamo escogitare un piano nuovo5 pensare a; considerare, ritenere (q.) adatto (a): Have you thought of him for the mayorship?, hai pensato a lui come sindaco?6 pensare di; prendere in considerazione: I wouldn't think of exceeding the speed limit, non lo penso (o non me lo sogno) neanche di superare il limite di velocità7 pensare (o avere un'opinione) di (q.) □ to think better of, avere un'opinione migliore di (q.), ricredersi sul conto di (q.); cambiare idea su (qc.): I've thought better of it, ci ho ripensato; ho cambiato parere □ to think highly of sb. = to think well of sb. ► sotto □ to think little of sb., avere poca stima di q.; disistimare q. □ to think a lot of sb., avere una buona opinione di q.; stimare molto q. □ to think nothing of, non fare caso a (qc.); considerare (qc.) una bazzecola; fare (qc.) come niente fosse: He thinks nothing of swimming across the lake, per lui attraversare il lago a nuoto è cosa da nulla; Think nothing of it!, non farci caso!; ( anche) prego!; non c'è di che! □ to think well of sb., stimare molto q.: He's well thought of at the office, in ufficio lo stimano molto □ What do you think of it?, che ne pensi?; che te ne pare? □ I don't think much of his last novel, il suo ultimo romanzo non mi pare un gran che. -
6 ♦ mind
♦ mind /maɪnd/n. [uc]1 mente; intelligenza; cervello, testa (fig.); senno; pensiero: I wonder what he has in mind, mi chiedo cosa abbia in mente; She's one of the world's best minds, è una delle più belle menti che ci siano al mondo; to be in one's right mind, essere sano di mente (o con la testa a posto); an inquiring mind, una mente avida di sapere; a keen mind, una mente pronta; It never crossed my mind, non mi è mai passato per la mente (o per la testa)2 animo; spirito: frame (o state) of mind, stato d'animo; peace of mind, pace dell'animo; serenità; presence of mind, presenza di spirito3 mente; memoria: to bear (o to keep) st. in mind, tenere a mente (o ricordare) qc.; to bring (o to call) st. to mind, farsi venire in mente qc.; richiamare qc. alla mente (o alla memoria); to bring (o to recall) st. to sb. 's mind, far venire in mente (o ricordare) qc. a q.; That has gone out of ( o has slipped) my mind, mi è uscito (o passato o sfuggito) di mente4 idea; intenzione; proposito; voglia: I have half a mind to tell her everything, ho una mezza idea di dirle tutto; I've got a good mind to take legal steps, ho proprio intenzione di adire le vie legali5 idea; parere; opinione; avviso; modo di pensare: I've changed my mind about him, ho cambiato idea sul suo conto; to be of the same mind (o of one mind) essere della stessa opinione (o dello stesso avviso); to speak one's mind plainly, dire chiaro e tondo come uno la pensa NOTA D'USO: - cambiare idea-● (farm., di sostanza) mind-altering, che altera l'umore; psicotonico □ (fam.) mind-bender, allucinogeno (sost.); (fig.) rompicapo □ ( slang) mind-bending, allucinogeno (agg.); (fig.) difficile da risolvere (o da capire); preoccupante, inverosimile, incredibile □ (fam.) mind-blower, allucinogeno (sost.) □ (fam.) mind-blowing, allucinogeno (agg.); (fig.) allucinante, eccitante, travolgente; shoccante: a mind-blowing experience, un'esperienza shoccante □ (fam.) mind-boggling, sbalorditivo; strabiliante; stupefacente; inverosimile □ (fam.) mind-expander, psichedelico (sost.) □ mind-expanding, psichedelico (agg.) □ the mind's eye, l'occhio della mente; la fantasia □ (volg. USA) mind-fucking, sconvolgente, da sballo; (sost.) lavaggio del cervello □ (fam.) mind-numbing, che intorpidisce la mente; che inebetisce; che istupidisce; ( anche) noiosissimo □ mind-reader, chi legge (o pretende di leggere) il pensiero □ mind-reading, lettura del pensiero □ to boggle sb. 's mind, lasciare q. allibito (o incredulo); stupefare q. □ to give one's mind to, fare attenzione a; porre mente a □ to give sb. a piece (o a bit) of one's mind, dirne quattro a q.; dire a q. il fatto suo □ to go out of (o to lose) one's mind, andare fuori di testa; uscire di senno; impazzire □ (scherz.) Great minds think alike, le grandi menti pensano allo stesso modo (usato per complimentarsi a vicenda quando due persone dicono la stessa cosa) □ to have st. on one's mind, aver sempre in mente qc.; essere preoccupato per qc. □ to be in (o of) two minds, essere incerto (o diviso, in forse); esitare; titubare □ to keep one's mind on, concentrare la propria attenzione su □ to keep an open mind, rimanere neutrale; non prendere partito □ to make up one's mind, decidersi; prendere una decisione □ to make up one's mind to st., accettare qc.; prendere atto di qc. □ not to know one's own mind, non saper bene quel che si vuole; essere incerto (o perplesso, in forse) □ to be of the same mind as before, pensarla allo stesso modo di prima; non aver mutato parere □ to be out of one's mind, aver perso la ragione; essere fuori di testa □ out of one's mind, oltremodo; a morte (fig.): He was bored out of his mind, era annoiato a morte □ to put sb. in mind of, rammentare a q.: He puts me in mind of my father, mi rammenta mio padre □ to send sb. out of his mind, fare uscire q. di senno □ to set one's mind on ( doing) st., mettersi in testa (o cacciarsi in mente) di fare qc. □ to take one's mind off st., distogliere la propria attenzione da qc.; levarsi dalla mente qc. □ to tell sb. one's mind, dire a q. quel che si pensa; parlar chiaro a q.; dirglielo chiaro e tondo □ to my mind, a mio avviso, a mio parere, secondo me.♦ (to) mind /maɪnd/v. t. e i.1 badare (a); fare attenzione (a); curarsi di; attendere a; occuparsi di; custodire; stare in guardia: His daughter has to mind the shop now, sua figlia deve ora badare al (o occuparsi del) negozio; Mind the step [the dog], sta' attento al gradino [al cane]!; Mind you don't fall, bada di non cadere!; DIALOGO → - Explaining how to do something- Mind your fingers when you do that, sta' attento alle dita quando fai così; Mind your own business, bada ai fatti tuoi!3 importare (impers.); darsi pensiero; preoccuparsi: He doesn't mind what people say about him, non gliene importa di quel che la gente dice sul suo conto4 dispiacere, spiacere, dare fastidio, rincrescere (impers.); avere qc. in contrario: I don't mind the rain at all, la pioggia non mi spiace affatto (non mi dà alcun fastidio); Do you mind if I open the window?, ti dispiace se apro il finestrino?; Would you mind closing the door?, ti dispiacerebbe chiudere la porta? (o potresti chiudere la porta, per favore?); DIALOGO → - Dinner 1- «Do you mind making dinner tonight?» DIALOGO → - Dinner 1- «I don't mind, I like cooking», «Ti dispiacerebbe preparare la cena stasera?» «Non c'è problema, mi piace cucinare»; I wouldn't mind a glass of wine, non mi spiacerebbe un bicchiere di vino; If you don't mind, se non hai nulla in contrario NOTA D'USO: - non importa-● (fam.) to mind one's P's and Q's, star bene attento a quel che si dice (o che si fa) □ I don't mind having a go, se si tratta di provare, ci sto □ (fam.) I don't mind if I do, (accettando qc.) altroché; eccome □ (inter.) Mind you!, bada bene!; intendiamoci!; sia ben chiaro!: Mind you, I wouldn't do it if it were illegal!, intendiamoci, non lo farei se fosse illecito □ (pop.) Mind your eye!, sta' in guardia; bada a quello che fai! □ Mind ( out)!, bada!; attento! □ Do you mind?, ti dispiace?; posso? □ Do you mind! ( con irritazione), ehi!, ma ti pare?; vuoi scherzare?; ma va! □ Never mind!, non importa!; pazienza!; non prendertela!; non farci caso!; non preoccuparti!; lascia perdere!; lascia stare!; lasciamo stare!: Never mind what people say!, non preoccuparti di quel che dice la gente!; ‘What did she say?’ ‘Never mind!’, ‘che ha detto?’ ‘lascia perdere!’; I don't have the money to buy a motorbike, never mind a Ferrari, non ho i soldi per comprare una moto, figuriamoci una Ferrari □ Never you mind, non è affar tuo; non ti riguarda; = Never mind! ► sopra.NOTA D'USO: - to mind to do o to mind doing?- -
7 ничего
[ničegó]1.1) (ничего себе) avv. (colloq.) non c'è male, mica male, benone"По географии училась ничего себе, а по истории - плохо" (А. Чехов) — "In geografia non era male, ma in storia malissimo" (A. Čechov)
2) pred. nomin. è bellino, è mica male"Старик ничего, а бабка строгая" (А. Чехов) — "Il vecchio è alla mano, la vecchia invece è severa" (A. Čechov)
3) (non) fa niente, poco importa- Простите, а наступил вам на ногу! ничего! — - Mi scusi, le ho pestato un piede! - Fa niente!
"Все озябнут, устанут, а ему ничего" (М. Лермонтов) — "Tutti hanno freddo, sono stanchi e lui invece come se niente fosse" (M. Lermontov)
мороз -20 градусов, а ему ничего — 20 sotto zero e lui nemmeno se ne accorge
2.◆ -
8 ухо
1) ( орган слуха) orecchio м.••2) ( слуховое восприятие) orecchio м., udito м.резать ухо — lacerare [straziare] l'orecchio
••3) ( шапки) orecchia ж.* * *с.среднее у́хо — orecchio medio / interno
воспаление уха мед. — otite f
специалист по уху, горлу, носу — otorino(laringoiatra) m
у меня звенит / звон в ушах — mi zufolano / fischiano gli orecchi; sento un ronzio negli orecchi
ухо / уши режет / дерёт разг. — (una parola, la musica) offende l'orecchio
заткнуть уши — turarsi / tapparsi gli orecchi ( con le mani)
дойти до чьих-л. ушей — arrivare / pervenire agli orecchi di qd
в одно у́хо входит / вошло, в другое выходит / вышло разг. — per / da un orecchio entra e per l'altro / dall'altro esce
пропустить мимо ушей — non <fare attenzione / badare> a qc; fare l'orecchio da mercante ( нарочно)
и (даже) ухом не повести перен. — non farci caso
отодрать за уши; надрать уши — tirare le orecchie
дать / съездить в у́хо груб. — mollare un pugno in faccia
2) ( на шапке) orecchia f3) ( ушко) occhiello m, cruna f••быть тугим на ухо — essere duro d'orecchio; essere di campane grosse
держать у́хо востро — aguzzare l'orecchio; stare all'erta
навострить / насторожить уши — tendere / aguzzare l'orecchio; stare con gli orecchi tesi / aperti
во все уши слушать — essere tutt'orecchi; ascoltare con tanto d'orecchio
быть по уши в долгах — essere immerso fino al collo nei debiti; affogare nei debiti
(и) у стен есть / бывают уши — anche i muri <sentono / hanno gli orecchi>
* * *ngener. orecchio -
9 придавать
-
10 не обращай на это внимания
prepos.gener. non farci casoUniversale dizionario russo-italiano > не обращай на это внимания
-
11 внимание
[vnimánie] n. (senza pl.)1.1) attenzione (f.)обращать внимание на + acc. — far attenzione (badare a)
обращать чьё-л. внимание на что-л. — segnalare qc. a qd. (attirare l'attenzione di qd. su qc.)
2) attenzioni (pl.), premura (f.)оказывать внимание + dat. — aver riguardo per qd
2.◆ -
12 ♦ nothing
♦ nothing (1) /ˈnʌɵɪŋ/pron. indef. e n.1 niente; nulla: I have nothing to say, non ho niente da dire; Nothing pleased him, niente gli andava a genio; That's nothing to what followed, questo è niente a confronto di quel che è venuto dopo2 (seguito da un agg.) nessuna cosa; nessuna impresa: Nothing great is easy, nessuna grande impresa è facile NOTA D'USO: - niente di…-3 (con l'art. indeterm.) nullità; nessuno (fig.); persona di nessun conto: He would be a mere nothing without his money, senza il suo denaro, non sarebbe nessuno (o sarebbe una nullità)4 (mat.) zero: Take ten from ten, and the result is nothing, sottrai dieci da dieci e il risultato è zero5 bazzecola; bagatella; inezia; quisquilia; cosa di nessuna importanza: the little nothings of life, le cose senza importanza della vita quotidiana● nothing broken, niente di rotto: I fell off a ladder: nothing broken luckily, sono caduto da una scala a pioli: per fortuna, niente di rotto □ nothing but, nient'altro che: This is nothing but the truth, questa non è (nient'altro) che la verità; He did nothing but smoke, non faceva (altro) che fumare □ nothing else, nient'altro □ nothing less than (o nothing short of), nulla di inferiore a; ( anche) nient'altro che; addirittura: It's nothing less than monstrous, ma è addirittura mostruoso! □ nothing like, niente di meglio che (o di): There's nothing like doing things at once, non c'è niente di meglio che fare le cose subito; There's nothing like beer, non c'è niente di meglio della birra! □ nothing much, poco o nulla; quasi niente □ nothing of the sort, niente del genere; niente di simile □ to come to nothing, finire in nulla; fallire; andare in fumo □ to dance on nothing, pendere dalla forca; essere impiccato □ for nothing, per niente; gratis o quasi; senza scopo; invano □ I got this recorder for nothing, ho avuto questo registratore per niente □ His efforts to pass the exam were (o went) for nothing, i suoi sforzi di superare l'esame furono vani □ to have nothing to do with sb., non avere nulla a che fare con q. □ to have nothing on, non avere nulla indosso, essere nudo; (fig.) non avere impegni, essere libero □ (fam.) to have nothing on sb., non essere da più di q.; ( anche) non avere prove (o niente in mano) contro q. □ to hear nothing of sb., non avere (o non ricevere) notizie di q. □ (fam.) like nothing on earth, (in modo) orribile, atroce, pessimo: The food is like nothing on earth in some Soho pasta joints, il cibo è pessimo in talune trattorie italiane di Soho □ to make nothing of, non capire niente di; non far caso a, non dar peso a; non trarre profitto da: I can make nothing of this book, in questo libro non ci capisco niente; questo libro, per me, non ha né capo né coda; He makes nothing of his mistakes, non dà peso ai suoi errori; You've made nothing of your good chance, non hai saputo trarre alcun profitto dalla tua buona fortuna □ to make nothing of doing st., non pensarci su due volte (a fare qc.); fare come se nulla fosse: He makes nothing of walking ten miles, per lui è cosa da nulla fare dieci miglia a piedi □ ( anche fig.) to mean nothing, non significare nulla □ a mere nothing, un bel niente; proprio nulla; nulla di nulla □ next to nothing, quasi niente □ (fam.) no nothing, nulla di nulla; proprio niente □ to say nothing of, per non parlare di; a prescindere da □ to stop at nothing, essere senza scrupoli □ sweet nothings, paroline dolci; coccole; tenerezze □ to think nothing of, non far caso a; non dar peso a: He thinks nothing of driving 20 miles a day to work and back, fa in auto 20 miglia al giorno per andare al lavoro, senza farci caso □ There's nothing in it!, non c'è niente di vero, è tutto falso!; ( anche) non c'è niente da scegliere!; è imprevedibile! □ ( formula di cortesia) Think nothing of it!, ma prego; ma Le pare! □ (fam.) Nothing doing!, niente da fare!; non ci sto! (non ci sta, ecc.); no e poi no! (fam.); ( anche) è (era, ecc.) proibito □ She has nothing in her, non c'è niente di buono in lei; è una nullità; è una donna insignificante, inconcludente □ That has nothing to do with me, ciò non mi tocca, non mi riguarda; non è affar mio □ That is nothing to you, ciò non ti tocca, non ti riguarda; non è affar tuo □ There is nothing for it but to go home, non c'è altro da fare che andare a casa □ There is nothing much the matter, non c'è niente di grave □ There's nothing to riding a moped, non ci vuole niente ad (o è facile) andare in ciclomotore □ (prov.) Nothing venture, nothing have, chi non risica non rosica.nothing (2) /ˈnʌɵɪŋ/avv.niente affatto, non affatto; per nulla; in nessun modo: nothing like (o nothing near) neanche un po'; nemmeno per sogno; no davvero; ma no!; It's nothing like what it used to be, non è per nulla com'era prima.nothing (3) /ˈnʌɵɪŋ/a.( slang) da niente; che non vale niente; senza prospettive: That was a nothing job, era un lavoro senza prospettive. -
13 help *****
[hɛlp]1. n1) (assistance) aiutowithout the help of sb/sth — senza l'aiuto di qn/qc
to be of help to sb — essere di aiuto or essere utile a qn
to call for help — chiedere or gridare aiuto
there's no help for it — non c'è altro or nient'altro da fare
2. vt1) (aid, assist) aiutare, (scheme, project) contribuire a, (progress) favorire, (pain) far passare, alleviarecan I help you? — (in shop) desidera?
to help sb on/off with his/her coat — aiutare qn a mettersi/togliersi il cappotto
to help sb across/up/down — aiutare qn ad attraversare/a salire/a scendere
2)to help sb to soup — servire la minestra a qnto help o.s. — (to food) servirsi, prendere
help yourself! — serviti pure!, (to other things: steal) prendersi, arraffare
3)I couldn't help thinking... — non potevo fare a meno di pensare...
it can't be helped — non ci si può fare (più) niente, non c'è niente da fare
•- help out -
14 здесь
[zdes'] avv.1.1) qui, qua, da questa parte2) questa volta3) a quel punto2.◆одна нога здесь, другая там! — fai in un lampo! (fai presto!)
См. также в других словарях:
coma — 1cò·ma s.m. 1. TS med. stato patologico simile a un sonno profondo, in cui si perdono coscienza, sensibilità, riflessi e motilità mentre si conservano le funzioni vegetative (respirazione, circolazione, digestione e sim.): andare, entrare in coma … Dizionario italiano
suonato — suo·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → suonare 2. agg. CO di tempo o ora, passato da poco: sono le quattro suonate | di età, già compiuta: ho 60 anni suonati 3. agg. CO fam., matto, svitato: non farci caso, è un po suonato Sinonimi:… … Dizionario italiano